Нотариальный перевод на нидерландский язык

Голландский (нидерландский) язык – официальный язык Нидерландов, который относится к индоевропейской семье западногерманской языковой группы. На сегодняшний день на голландском языке разговаривает более 14 000 000 жителей Нидерландов и около 6 000 000 населения Фландрии. Также язык распространен на Северо-западе Франции. Нидерландский язык имеет официальный статус в 5 государствах мира.

Стандартный

Срочный

Стоимость
от 1000р.
от 1500р.
Срок
от 1 дня
от 3 часов
Нотариальное заверение
800р.
Дополнительные услуги
Апостиль
от 5000р. (включая пошлину 2500р.)
Консульская легализация
от 5000р.
Курьерская доставка по адресу
от 300р.

Этапы перевода документов

1
Перевод документа на нидерландский язык

Мы сотрудничаем только с сертифицированными переводчиками, аккредитованными у нотариуса Наш штат переводчиков имеет большой опыт в письменных переводах личных документов, и что самое важное, они знают какие именно формулировки принимаются в консульствах и зарубежных госорганах, и прочие нюансы

2
Верстка и редактура перевода

Переведенный текст нужно оформлять визуально таким образом, чтобы внешний вид перевода максимально соответствовал оригинальному документу. А также проверяются все написания имен, даты, цифры, ведь из-за одного неверного символа документы могут не принять

3
Нотариальное заверение

Переводчик ставит свою подпись и удостоверительную надпись. Нотариус ставит подпись и печать, заверение на двух языках - русском и языке перевода. Каждый документ имеет свой регистрационный номер и числится в реестре нотариата

Схема работы

1.

Что требуется от Вас
  • Осуществить визит в наш офис или отправить сканы документов любым удобным способом (посредством e-mail, WhatsApp, Telegram и т.д).

2.

Что делаем мы
  • Обсуждаем все тонкости заказа и формируем для Вас уникальное предложение;
  • Выполняем качественный перевод;
  • Грамотно редактируем его;
  • Заверяем у нотариуса.

3.

Результат
  • По итогам сотрудничества, каждый клиент нашего бюро получает профессионально выполненный нотариальный перевод на голландский язык в Санкт-Петербурге.

Когда и зачем может потребоваться перевод?

Потребность в нотариально заверенном переводе может потребоваться не только физическим, но и юридическим лицам. • Если говорить о физических лицах, то нотариальный перевод с русского на голландский может потребоваться: при поступлении в высшие учебные заведения Нидерландов, оформлении ПМЖ, при бракосочетании, трудоустройстве или получении иностранного гражданства. • Перевод документов на нидерландский язык юридическим лицам чаще всего требуется в следующих ситуациях: заключение деловых контрактов, открытие нового бизнеса, решение судебных вопросов и т.д. Также нотариальный перевод с голландского на русский может понадобиться и иностранным гостям нашей страны, которые посещают Россию с самыми главными целями.

  • Мы предлагаем нотариальный перевод документов в Спб и Москве под ключ, что позволит избавиться от необходимости проводить время в бесчисленных очередях.
  • Мы доставим ваши документы на дом, если в этом будет необходимость.
  • Вы сможете оперативно получить грамотные консультации по любым вопросам, которые касаются перевода документов

Требуется консультация?

    При нажатии на кнопку «Получить консультацию», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

    Какие документы обычно нужно заверять?

    Физические лица в большинстве своем заказывают нотариальный перевод следующих документов:

    • Паспорта;
    • Водительские удостоверения;
    • Свидетельство о браке/разводе;
    • Информационные справки;
    • Дипломы, аттестаты;
    • Пенсионные удостоверения;
    • Доверенности;
    • Заявления;
    • Справки из медицинских учреждений и др.

    Лица, имеющие юридический статус, обращаются за услугой нотариального перевода, при необходимости работы с:

    • Договорами и счетами;
    • Бухгалтерской и налоговой документацией;
    • Судебными решениями;
    • Свидетельством о регистрации юридического лица и т.д.
    Заказывая нотариальный перевод с нидерландского языка в нашем агентстве переводов, Вы делаете выбор в пользу аккредитованных переводчиков, которые прекрасно владеют языками и постоянно повышают свою квалификацию. В процессе работы наши специалисты учитывают все лингвистические тонкости страны, для которой осуществляется перевод. Это является гарантией безупречного качества выполненных работ вне зависимости от сложности документа.

    Вопросы и ответы

    Остались вопросы?

      При нажатии на кнопку «Получить консультацию», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

      Контакты

      ...

      197110, ул. Большая Разночинная, 16 (БЦ «Чкаловский»), офис 511

      ...

      Пн-Пт 10:00 - 18:00

      ...

      115114, ул. Летниковская, д. 2 стр. 1, 4 этаж

      ...

      По предварительной записи