Нотариальный перевод на польский язык

Польский язык занимает важное место в международных коммуникациях, особенно среди стран Восточной Европы. Многие перспективы по типу образования, трудоустройства, ведения бизнеса и личных целей в Польше и других странах Евросоюза требуют переведенных на польский язык документов с нотариальным заверением. Мы предлагаем выполнить оперативный перевод любого типа документов в лучшем виде!

Стандартный

Срочный

Стоимость
от 1000р.
от 1500р.
Срок
от 1 дня
от 3 часов
Нотариальное заверение
800р.
Дополнительные услуги
Апостиль
от 5000р. (включая пошлину 2500р.)
Консульская легализация
от 5000р.
Курьерская доставка по адресу
от 300р.

Этапы перевода документов

1
Перевод документа на польский язык

Мы сотрудничаем только с сертифицированными переводчиками, аккредитованными у нотариуса Наш штат переводчиков имеет большой опыт в письменных переводах личных документов, и что самое важное, они знают какие именно формулировки принимаются в консульствах и зарубежных госорганах, и прочие нюансы

2
Верстка и редактура перевода

Переведенный текст нужно оформлять визуально таким образом, чтобы внешний вид перевода максимально соответствовал оригинальному документу. А также проверяются все написания имен, даты, цифры, ведь из-за одного неверного символа документы могут не принять

3
Нотариальное заверение

Переводчик ставит свою подпись и удостоверительную надпись. Нотариус ставит подпись и печать, заверение на двух языках - русском и языке перевода. Каждый документ имеет свой регистрационный номер и числится в реестре нотариата

Схема работы

1.

Что требуется от Вас
  • Необходимо предоставить необходимые документы лично, путем отправки их сканов на указанный электронный адрес, через WhatsApp, или с использованием специальной формы на нашем веб-сайте.

2.

Что делаем мы
  • Предоставляем консультации по вопросам оформления документов;
  • Выполняем переводов и последующую корректировку текстов;
  • Проводим нотариальное заверение переводов;
  • Получим апостилирование или легализируем документы через Консульство.

3.

Результат
  • Переведенный документ будет вручен вам в нашем офисе или доставлен прямо к вашей двери курьером в любую точку мира.

Когда и зачем может потребоваться перевод?

Нотариальный перевод на польский язык востребован для оформления документации, направленной в Польшу и другие страны, где польский язык признан официальным. Это может быть необходимо при поступлении в учебные заведения, для регистрации брака, при трудоустройстве или открытии бизнеса, а также в процессе получения визы и гражданства.

  • Мы предлагаем нотариальный перевод документов в Спб и Москве под ключ, что позволит избавиться от необходимости проводить время в бесчисленных очередях.
  • Мы доставим ваши документы на дом, если в этом будет необходимость.
  • Вы сможете оперативно получить грамотные консультации по любым вопросам, которые касаются перевода документов

Требуется консультация?

    При нажатии на кнопку «Получить консультацию», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

    Какие документы обычно нужно заверять?

    Мы выполняем нотариальный перевод на польский язык широкого спектра документов: учебные документы, свидетельства о рождении и браке, документы для юридических лиц, техническую документацию, медицинские справки, договоры и многое другое.

    Вопросы и ответы

    Остались вопросы?

      При нажатии на кнопку «Получить консультацию», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

      Контакты

      ...

      197110, ул. Большая Разночинная, 16 (БЦ «Чкаловский»), офис 511

      ...

      Пн-Пт 10:00 - 18:00

      ...

      115114, ул. Летниковская, д. 2 стр. 1, 4 этаж

      ...

      По предварительной записи